Domovská stránka
> C
> Poznávání Bohaté Historie A Kultury Polska
Poznávání bohaté historie a kultury Polska
Polsko, oficiálně Polská republika (Polska, Rzeczpospolita Polska), je středoevropskou zemí hraničící s Německem na západě, s ČR a Slovenskem na jihu, Běloruskem a Ukrajinou na východě a s Litvou a Ruskem (Kaliningradská oblast) na severu. Ze severu má Polsko přístup k Baltskému moři se 770 km pobřeží.
A další otázka, jak se řekne polsky záchod
toaleta f , ubikacja f Musím na záchod . Muszę iść do łazienki . Musím na záchod . Muszę iść do łazienki .
Lidé se také ptají, jak stará je čeština? Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských. Čeština se vyvinula ze západních nářečí praslovanštiny na konci 10. století. Je částečně ovlivněná latinou a němčinou.
Můžete se také zeptat, jak na polské znaky
často přepněte klávesnici na polské znaky je nutné po použití kombinace Alt + L nebo Alt + Shift. Pomocí první kombinace Polské znaky na klávesnici zmizí, jde hlavně o Polské znaky klávesnice, jako například - ±, ć, ń, které zůstávají a, c, n.
Jak se čte SZ? České s se v maďarštině zapisuje jako sz. Naopak s se čte jako š. Tedy je to obráceně než v polštině.
Jak se máš polský
Rychlokurz jazyka
česky | polsky |
---|---|
Jak se máš? | Jak się masz? |
Dobře, díky. | Dobrze, dziękuję. |
Jak se jmenuješ? | Jak się nazywasz? |
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? | Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? |
Čtení a výslovnost maďarštiny
V maďarštině se stejně jako v němčině vyskytuje přehlasované o ("temné e") - ö, a přehlasované u ("temné y") - ü, čtou se stejně jako v němčině. V maďarštině se navíc tyto hlásky vyskytují i v dlouhé podobě (čtou se dlouze), kdy jsou dvě tečky nahrazeny čárkami - ő, ű.
V maďarštině se stejně jako v němčině vyskytuje přehlasované o ("temné e") - ö, a přehlasované u ("temné y") - ü, čtou se stejně jako v němčině. V maďarštině se navíc tyto hlásky vyskytují i v dlouhé podobě (čtou se dlouze), kdy jsou dvě tečky nahrazeny čárkami - ő, ű.
Můžete se také zeptat, jak se čte tis
Kolísání lze rovněž pozorovat v případě pojmenování sýru Niva, kterému mnozí mluvčí mylně přikládají cizí původ, a vyslovují proto *[nyva]; náležitá výslovnost je však [ňiva], jelikož pojmenování souvisí s výrazem niva ‚pole, louka'.
A jak poznat přejaté slovo? Přejaté slovo (přejímka, výpůjčka) je slovo (vzácněji sousloví, idiom či celá fráze), které je převzato ze zdrojového jazyka (donoru) a začleněno do lexika přebírajícího jazyka (recipientu), aniž by bylo přeloženo. Většinou se tak činí za účelem obohacování a rozšiřování slovníku přebírajícího jazyka.
Když to vezmeme v úvahu, co roste v polsku
Najdeme tu i několik středomořských druhů. Pro zhruba 40 % druhů rostlin je Polsko hranicí jejich výskytu. Jedná se o severní hranici výskytu pro lípy, modřín a topol černý, východní a severovýchodní hranici Atlantiku a subatlanské rostliny, jako je buk, javor klen, javor babyka a dub zimní.